Catégories
actualités

die Lampe – live

14.02.2024 concert « die Lampe » dans le cadre du Vernissage de Fabrice Croux – « Les mains pleines de pouces » au le Bel Ordinaire à Billère.

https://belordinaire.agglo-pau.fr/#agenda

Catégories
actualités

hell on fire – it was

…le matériel du film provient d’une rencontre de voitures classiques  » accidentellement entrée et jamais sortie  » quelque part en Nouvelle-Zélande, et est maintenant devenu le clip musical de Hell on Fire.

Catégories
actualités

CLUB

Artiste résident Christoph Rothmeier

Mercredi 9 août, de 17 à 20 heures

Toutes les trois semaines, un nouvel artiste résident apparaît et habite musicalement, artistiquement et de manière performative une zone de l’espace intérieur et extérieur.

L’artiste berlinois Christoph Rothmeier sera le deuxième artiste résident à mettre en œuvre une intervention spatiale acoustique dans l’espace d’exposition changeant. Pour l’ouverture, il présentera un jeu de lumière et de son à l’extérieur sous le nom de « The Lamp » (la lampe). Des enregistrements joués en direct se mélangent à des extraits de ses propres productions (alias chrchr), quelque part entre la musique jouée et la bande-son d’une pièce radiophonique/expérience audio. « got a bulb ? » (vous avez une ampoule ?)

Son installation dans l’exposition Club sera visible du 9 au 27 août.

Un projet de Filomeno Fusco & Marte Kiessling

Exposition du 22 juillet au 29 octobre 2023

Pour plus d’informations, consultez le site www.kunstbruecke-am-wildenbruch.de

Kunstbrücke am Wildenbruch
Weigandufer Ecke Wildenbruchbrücke
12045 Berlin
www.kunstbruecke-am-wildenbruch.de

Heures d’ouverture : Wed – Sun / 12 – 6 pm
entrée gratuite

Catégories
installation œuvres pièces audio

subs T tube

Installation audio à 4 canaux, Système sonore pour la transmission mécanique du son sur des tuyaux et des boîtes en fer blanc, carte postale, blouse de nettoyage, 16min
CLUB, Kunstbrücke am Wildenbruch, Berlin 2023

subs T tube
audio installation
Christoph Rothmeier
2023

Subs T Tube, met en scène une pratique musicale fictive telle qu’elle pourrait avoir lieu dans un futur proche. Afin d’atteindre son public au-delà des canaux établis, DJ Plumper (DJ Klemptner) utilise la propriété de transmission du son des canalisations qui mènent aux toilettes publiques pour y faire entendre sa musique. Il évite ainsi la censure et les plaintes en matière de droits d’exploitation d’une IA qui, en 2053, possède déjà les droits de tous les sons et de toutes les musiques. Il annonce ses Dj sets sur des rouleaux de papier toilette, placés sur place.
(Musique et texte : Christoph Rothmeier, voix : Filomeno Fusco + Christoph Rothmeier )

subs T tube
audio installation
Christoph Rothmeier
2023
subs T tube
audio installation
Christoph Rothmeier
2023
subs T tube
audio installation
Christoph Rothmeier
2023
Catégories
actualités

docusheets

.. et voici la première Docusheet. Elle a été créée dans le cadre de la recherche d’un format de documentation numérique pour mes installations, et a été rendue possible grâce à la bourse Neustart Kultur Modul D. Un grand merci pour cela !

Aestivation stage

Catégories
installation œuvres pièces audio

have you seen my eyes

Gdzie są o-czy me ?

8 canaux audio installation, 40 min,
Maiseh, 31. Jewish Culture Festival Krakow (Pl) 2022

have you seen my eyes?
audio installation
Christoph Rothmeier
2023

Dans le jardin de l’église Sainte-Catherine de Cracovie, huit haut-parleurs sont suspendus aux arbres et bougent légèrement au gré du vent. On peut y entendre une chorale chanter en polonais et en ukrainien. Chaque haut-parleur est associé à une voix de la chorale. Le visiteur se promène virtuellement dans le chœur et entre les chanteurs.
Dans le « Livre des Juifs polonais », Shmuel Yosef Agnon écrit qu’après la mort de son amante légendaire, Esterka, le roi Casimir le Grand a gardé ses yeux et laissé son esprit errer sans repos sur la terre.
Le texte « Avez-vous vu mes yeux » décrit Esterka à la recherche de ses yeux. Elle s’adresse directement à l’auditeur « Avez-vous vu mes yeux ? » et lui raconte en six scénarios ce qu’elle ressent en tant qu’esprit sans repos, et ce qu’elle voit réellement, privée de ses yeux.
Sur la durée de la pièce et au fil de l’histoire, 3 formes élémentaires de composition alternent encore et encore :

la partie vocale, motif qui reprend le motet (musique vocale polyphonique à partir du 13ème siècle). 2. l’interaction des chanteurs avec la réverbération de la salle d’enregistrement (Synagogue Wysoka de Cracovie). Et 3. la lecture des 6 scénarios.

Musique et texte : Christoph Rothmeier
avec les voix de : Chœur Ruzyndla : Wiktoria Sędzimir, Weronika Sędzimir, Małgorzata Międlarz, Przemysław Ćwik, Dawid Rozmus, Rita Rain, Oleksandr Mazii et Kateryna Sakhanda.
Photos : Michael Ramus

31.jewishfestival.pl

have you seen my eyes?
audio installation
Christoph Rothmeier
2023

Une version en anglais peut être ajoutée via le code QR et le haut-parleur du smartphone.

Catégories
actualités

Maiseh | Have You Seen My Eyes | 31st JCF #3

Christoph Rothmeier – Have You Seen My Eyes

installation sonore en collaboration avec : Ruzyndla Choir : Wiktoria Sędzimir, Weronika Sędzimir, Małgorzata Międlarz, Przemysław Ćwik, Dawid Rozmus, Rita Rain, Oleksandr Mazii et Kateryna Sakhanda, ainsi qu’Adam Gajda, Pola Pawlikowska, Jörg Hochapfel, Philipp Haffner, Jakub Kubieniec Le fantôme d’une femme recherche ce qu’elle a perdu. Avez-vous vu mes yeux ? demande sa voix. Son corps se trouve dans un endroit différent de ce qu’elle voit. Elle erre dans les rues, à la recherche de ce qui lui a été enlevé. légende : Dans « Le livre des Juifs polonais », Shmuel Yosef Agnon écrit qu’après la mort d’Esterka, l’amante légendaire du roi Casimir le Grand, il conserva ses yeux – laissant son fantôme errer sans repos sur la Terre.

Lorsqu’il est difficile de trouver les mots, nous racontons des histoires. Dans « Maiseh », qui signifie conte en yiddish (מייסע), sept légendes ont été racontées dans l’espace public. Ces histoires nous permettent de faire face à la perte, au malheur, à la trahison et aux cœurs brisés. Elles nous donnent de l’humour, de l’espoir, du courage et de l’amour. Elles nous rassemblent. Traditionnellement transmises oralement, les légendes étaient racontées au cours d’un repas ou près d’un feu de camp dans presque toutes les sociétés humaines connues. L’acte de transmettre des histoires façonne les communautés qui, à leur tour, inventent d’autres histoires à raconter. Qu’il s’agisse d’un fantôme qui erre dans les rues, d’un trésor caché ou du gardien d’une ancienne synagogue, un « maiseh » contient généralement peu de personnages, des dialogues simples et rien de plus qu’une référence superficielle à une personne réelle, à un lieu géographique ou à un événement historique. Ces histoires sont simples et imaginatives, parfois fragmentées, confuses ou obscures.
Au cours du 31. Jewish Culture Festival, des artistes d’Israël, d’Allemagne et de Pologne ont raconté leur version des légendes de Cracovie sur le support de leur choix. Les contes et légendes se transforment au fur et à mesure qu’ils sont partagés, légèrement modifiés par le conteur à chaque fois qu’ils sont racontés. Il est dans la nature de l’histoire d’être adaptée. Sous la forme de performances, de dessins, de peintures murales, d’installations sonores, d’ateliers et de lettres, les histoires de « Maiseh » se déroulent dans les rues de Kazimierz.

MAISEH A ÉTÉ CRÉÉ SPÉCIALEMENT POUR LE 31E FESTIVAL DE LA CULTURE JUIVE DE CRACOVIE.


Équipe de commissaires : Yael Sherill, Lianne Mol & Julia Kawka – Curatorial Collective for Public Art / Berlin, Meydad Eliyahu – HaMiffal / Jérusalem, Paweł Kowalewski – Jewish Culture Festival / Kraków Vidéo : Julia Kawk

Catégories
installation œuvres

aestivation stage

audioinstallation, 3 pièces audio pour cabines d’écoute, chacune 30min, future perfect land, berlin, chr 2021

 » Afin d’économiser les ressources, nous serons entrés en hibernation. En ayant dormi pendant plus de 75% de notre vie, nous aurons assuré la survie de générations de personnes. À l’intérieur d’un  » stade d’estivation  » individuel – dont l’origine exacte est inconnue – nous aurons passé neuf mois par an dans un sommeil collectif. Une civilisation centrée sur le sommeil sociétal aura régulé le rythme d’endormissement et de réveil de l’humanité, laissant peu à peu des traces dans notre psychisme… « 

https://futureperfectland.com/

Catégories
installation œuvres performance

sonograph 3

Installation interactive /Concerts, Cosmic Swarm Laboratory, Komostage IV, Radial System, Berlin 2021

Fotos Gianmarco

Le Sonograph 3 documente les processus sonores et spatiaux. Il enregistre les variations de volume et de fréquence et envoie les paramètres spatiaux à l’algorithme pour traitement. En même temps, il fonctionne comme un générateur de sons qui est utilisé dans les compositions comme un instrument de musique.


En collaboration avec Johannes Schleiermacher, Peter Thomas, Oliver Roth et Jörg Hochapfel.

https://taz.de/Musiktipps-der-Woche/!5768416/

http://www.andromedameo.com/news/kosmostage-iv/

Sonographie de Treffpunkt pink / Oliver Roth
Sonographie de Doldrums / Jörg Hochapfel
Sonograhie de Likolit /Johannes Schleiermacher

Repros Gianmarco
Catégories
installation œuvres

“geister heimsuchen ガイスター ハイムズーヘン(les esprits hantés)”

installation film audio, syp artspace tokio (JP), Shingo Yoshida and Christoph Rothmeier 2019

ポストカード 絵葉書はまだインターネットが無い時代は特に、訪れた場所の記憶を誰かと共有したいという願いを込めて送り、受け取った人は、遠くはなれた友人の生活に思いを馳せ、多くの思い出をつないだことと思います。しかし、多くのポストカードは時間が経つにつれ紛失されるか、捨てられて、
かつては双方の間に繋がりがあったものが切り離され、徐々に消えていきます。のちにその思い出や、過去の記憶、文化、風俗がたくさん詰まった絵葉書はガイスト(Geist)が宿った新しい存在として、骨董品、アンティーク、ゴミのような形を変えて存在を変えていきます。ガイスト(Geist)という言葉は、ドイツ語において「幽霊」や「亡霊」といった死者の魂のことを意味すると同時に、
生きている人間の「精神」や「心」のことを意味する言葉として用いられている言葉です。それらの古いポストカードを手に、シンゴ・ヨシダとクリストフ・ロットマイヤーは、カードにあるバックデータを元に現在〜過去をつなげ、社会文化的背景を比較調査します。さらにその場所の言い伝えや伝説を知ること、土地文化を理解することとして重要な行動だと考えてます。そして、カードに宿ったガイスト(Geist)その場所で感じる見えない何か、雰囲気など、消えてなくなってしまった事柄や思い出として生き続けるスピリットのようなものを探しに旅に出てた結果を、作品制作として発表する予定です。Les cartes postales sont des souvenirs, du moins c’est ce qu’elles étaient censées être. Elles illustrent les souvenirs des lieux visités et représentent le souhait de partager des moments de la vie avec quelqu’un d’autre à l’étranger. L’envoi d’une carte postale était un geste, il visait à relier des vies sur de grandes distances. Une fois reçues, et au fil du temps, les boîtes remplies de cartes postales se perdent ou sont tout simplement jetées. Séparées de leur destinataire, les cartes perdent leur sens et le lien entre deux personnes qu’elles représentaient autrefois s’estompe pour devenir « ein Geist (un esprit/fantôme) » qui habite encore l’objet d’une manière ou d’une autre. En reprenant ces cartes postales, Shingo Yoshida et Christoph Rothmeier tenteront de hanter les esprits qui les habitent. Ils reconstitueront les voyages des cartes et mèneront une enquête artistique sur leurs « Geister » avec tous leurs passés possibles, afin d’établir de nouveaux liens, mais sous la forme d’une exposition. Pour le projet « Geister heimsuchen », Shingo Yoshida et Christoph Rothmeier coopèrent pour la première fois afin d’enquêter sur des cartes postales trouvées et sur l’ensemble des phénomènes socioculturels qui les habitent. Leur recherche s’appuiera sur les images et les informations figurant sur les cartes postales antidatées, et ils enquêteront sur les lieux qui y sont représentés, les personnes qui y sont mentionnées et les histoires qui y sont écrites.